ТЕАТРАЛЬНЫЕ УРОКИ
Театр Кариева начал выпускать спектакли в формате «театральных уроков», посвященные известным личностям, которые изучаются в школьной программе, но из-за ограниченности времени не раскрываются полностью. Это не просто обычные спектакли. Во время или после просмотра предстоит обсуждение с участием педагога-организатора и раскрытие известных личностей с новой стороны. Спектакли полезны и для учителей, помогают в подготовке к урокам литературы и мероприятиям по патриотическому воспитанию. Нас можно пригласить к себе с «театральными уроками», мы готовы выступать как в школах, так и в парках города.

Телефон для связи:
Шарафуллина Гузель Рамилевна, главный администратор театра
Тел. (843) 237-93-52
Почта: teatr_karieva@mail.ru

«Муса.Моабит»
Первый спектакль цикла – «Муса.Моабит» (12+). Режиссер-постановщик – Булат Гатауллин. Постановка рассказывает о знакомом нам и незнакомом Мусе Джалиле. Можно ли оставаться человеком даже в невыносимых условиях? С чего начинается поэзия и героизм? С молока ли матери? Может, с первых лыжных походов? С изучения иностранных языков или любви к своей родине? Давайте вспомним Мусу Джалиля, чье имя в сердце каждого человека, хоть немного знающего татарскую культуру. Детство, юность, становление поэтом, обретение любви, счастье быть отцом, дочь Чулпан... Для нас он – символ героизма и патриотизма. А каким он был человеком? И почему личность Джалиля до сих пор будоражит нас? Ответы на эти и другие вопросы можно найти в пластическо-музыкально-поэтическом спектакле «Муса.Моабит».
«Голоса времени: Ахматова на татарском»
Второй спектакль цикла – «Голоса времени: Ахматова на татарском» (12+). Режиссер-постановщик – Эльдар Гатауллин. В спектакле-квартирнике «Голоса времени» зрители, вслушиваясь в ритмы стихов Анны Ахматовой, вместе с артистами пройдут непростой жизненный путь поэтессы, отразившийся в ее творчестве, узнают, почему ее псевдоним имеет татарскую этимологию. Да и просто прочувствуют ее философию добра и любви. Стихи Анны Андреевны будут звучать на татарском языке. Что, конечно же, неожиданно. Перевели их современные татарские поэты: Ильсияр Иксанова, Рамис Аймет, Луиза Янсуар, Йолдыз Миннуллина, Лилия Гибадуллина, Фаниль Гилязов. Даже если зритель не будет знать перевода слов, то все равно поймет смысл. Для чувств язык, бывает, не нужен... Ну и, конечно же, в этом помогут артисты, которые погрузятся в жизнь Анны Ахматовой вместе с каждым.